Skip to main content

Posts

Showing posts from July, 2020

Quote 59 - The Success Paradox

 A successful life and a successful career often begin with a successful failure. Failure is not a setback but a stepping stone that teaches resilience, shapes character, and paves the way for lasting success.

Gazal 18 - Takaluf

Koh-e-saaroon ki unchaayoon se kya darna Aab-e-sharoon ki nazaqatoon pe kya marna Wahan pe toh hisaab liya jayega amaloon ka Uss din masnooyii daryaaftoon ka kya karna Qadam jahan bhi rakhe, takaluf se hua saamna Zameen ke unn anjaan rastoon pe kya theherna Apne agar dukh bhi dein toh tum sabar karna Bewajah chooti chooti baatoon pe kya ladna Unn ki ungli pakad kar rakhna uss bheed mein Harr taraf ajnabi honge, kahin tum na bichadna Woh teer chalata gaya aur mera lahoo behta gaya Maut dene wale zakham ko marham kya lagana Unn ki yaad mein kayii shab guzar gayee hafi Meri aankhein ban chuki hai paani ka jharna

Rubai 60 - Waqt Mein Posheeda

Woh bichadd gayee kabb ke, tasavvur unn ka abhi bhi aankhoon mein hai Woh agar hamain yaad na bhi karein, unn ka naam abhi bhi baatoon mein hai Kon kehta hai ki woh jugnoo abb door jaa chuka hai unn andheroon se? Woh agar waqt mein posheeda bhi hai, unn ki chamak abhi bhi raatoon mein hai

Gazal 17 - Guzaarish

Unn se milne ki iss qadar horahi hai khwahish Jaise boond boond baras rahi hai tezz baarish Bas unn ke deedar ko taras raha hoon mein Kayii baar meine khat likh ke bhi ki guzaarish Meri nigaahein dhoond rahi hai unn ka aasraa Saiyaare ki tarah kar rahe hai arsh pe gardish Woh harr baar muh pher rahi hai meri baaton se Kya kamii hoti unhe, karti agar milne ki ek kooshish Unn ke naa hone se ye subh aur shaam rotte hai Gulistaan-e-sukhan bann chuka hai yahan aatish Mere jism ke harr ang mein unn ka tasavuur hai Jaise tawana-e-mauj ki buniyaad hai chaand ki kashish Ashq bahana ab mamool ka kaam ban chuka hai Hafi ko rulane ke peeche hai unn ki sangeen saazish

Poem 23 - No Means No

No expectation from the ones whom I considered as helpmates No demands from the ones whom I relied No wishes for those who worship devils No connections with the ones who betrayed No concerns for those who teared down me No love for those who detested me No care for the ones who neglected me No prayers for the sceptic ones No peace for those who snitched the serenity No happiness for the ones who made me dejected No relations with the ones who are dishonest No promises with those who shatter it No trust on those who doubt No help from the selfish ones No sympathy for the insouciance ones No conversation with the scandalmongers No living with the ones who denigrate No friendship with the misanthropies No respect for the insolence No money for the obnoxious No time for the impostors

Poem 22 - The True Essence of Feminism

A woman with an objective Is commended universally Comparably, a woman With a meaningless aim Is maltreat invariably A woman when gives birth, Hence, makes the whole world Gleeful, defines a genuine feminism A woman assaulting the Detrimental, defines feminism A woman enduring In every strenuous  Circumstance, defines feminism A woman making her motherland Proud & gratifying, defines feminism A woman solicitous for  Every indigent, defines feminism A woman encouraging  The deflected ones, defines feminism A woman subsidizing the  Impecunious, defines feminism A woman favouring the  Truthfulness, defines feminism A woman contributing to the society For the amelioration, defines feminism A woman transforming a Futile to notable, defines feminism A woman inspiring the mankind In all instances, defines feminism A woman when departs her life, Hence, exclaims the whole world, Defines a genuine feminism

Poem 21 - Is Anybody Out There?

I, being repudiated by all Hence, my existence defined as solitary I, being detested by all Hence, my personification defined as second-class I, being an indigent fellow Looking for a succour Hello, can you hear my agonizing voice? Is anybody out there? No living form on my doorstep My livelihood is shieldless I respire noxious air I am parched & ravenous I swill filthy adam's ale I devour atrocious vivers Hello, can you notice my affliction? Is anybody out there? My lips are shaking in time My heartbeat is about to cease My eyes just turned sightless My ears hushed My each body part atrophied I am phlebotomizing involuntary Hello, can you discover me at death's door? Is anybody out there?

Gazal 16 - Arziyaan Dil Ki

Arziyaan dil ki, yahan sunega kon? Dastoor-e-uns, yahan tameel karega kon? Sab log nashe mein hai mubtalaa Targeeb-e-ishq, yahan dega kon? Chaaroon aur khunas se bhari fitrat hai Deewar-e-ranjish, yahan mitayega kon? Be eemani ke bimaar, aaj la-ilaaj hai  Farz-e-kifaayah, yahan poora karega kon? Qadam kayioon ke jhooti simmat pe hai Rehbar-e-manzil, yahan banega kon? Sab ki needein udd jayeingi uss waqtt Shab-e-furqat mein, yahan soyega kon? Apne kaarobaar mein masroof hai sabhi Halat-e-izteraab ki wajah, yahan puchega kon? Mere apne hi log, kaantoon se ishq kar baithe Mazaar-e-hafi pe phool, yahan rakhega kon?

Rubai 57 - Murjhaaye Hue Patte

Patte murjhaaye hue hai padoon pe, fir bhi shakhoon se bandhe hue hai Unn ki manzilein alhaida hai ek doosre se , fir bhi rastoon se jude hue hai Apnoon ko toh bichde hue zamanaa hogaya, fir bhi dil me basse hue hai Unhe neend se jagane mein gaya toh tha, fir bhi woh log sooye hue hai

Quote 41 - One Conventional Objective

The five fingers of the hand are not alike. But all the five fingers altogether form one complete hand. Moreover, a sole finger remains futile, until & unless all are synchronized together, make one hand & bring fruition. Similarly, all people around the world are not equivalent, neither have same intellect. A sole person may remain idle or unproductive, until & unless amalgamated with other people & thus, having one conventional objective.

Rubai 54 - Kahani Mein Ibrat

Zindagi mein kahaniyaan toh hai par har kahani mein ibrat hai Jismoon mein dhadakne wala dil toh hai par har dil mein fitrat hai Hafi yaha khairiat pooche toh kiss se? sab ka waqt gardish mein hai Inn ki nigahoon mein kashish toh hai par har nigaah mein nafrat hai

Poem 20 - In Time, Someone Is Dying Here

While someone is giving birth there In time, someone is dying here While someone is getting ready for school there In time, someone is getting ready to be buried here While someone is booking tickets for movie there In time, someone is booking slots for death here While someone is thinking of buying a new car there In time, someone is thinking of her lost son here While the birds are singing their sweet songs there In time, the birds are taking a flight to the restful place here While the animals are being loved there In time, the humans are being killed here While someone is constructing a house there In time, someone is made homeless here While they go out for shopping there In time, we go out to be killed here While someone is happy in his home there In time, someone is extreme sad & painful here While they go on world tours there In time, we land to the graveyards here While they say, they are powerful there In time, we say, we are helpless here While someone is getting a new j...

Quote 39 - Deep Affection

If you have deep affection for someone & you want to make them feel blissful & noteworthy always. Then you have to sacrifice your every single reason of contentment for them. Those people will be also having an intense aspiration on you. So, in the meantime, you might feel tribulation & authoritative too. You don't have to be brood or gloom-ridden. But you have to stay buoyant & encouraging. This will make you stalwart, vehement & indestructible. Your beloved ones shouldn't feel that their pipe dream is demoralized.

Poem 19 - An Untold Story of Kashmir

My name is Kashmir I have my own distressed untold story The story which no one ever bothered to pay attention The story which doesn't have a book But hidden in the tears of my people The story which no one has capability to read & understand The story which doesn't have a single listener My name is Kashmir I bleed but no one is hardly concerned I am beaten monstrous I am lost & disorientated I am alive but dead I shuffle off this mortal coil every second I wheeze but not air I devour but not food My name is Kashmir My son was killed blameless My crucified son is unrecalled My mother was abused My father was ill-treated My fecund soil was extirpated My flowing rivers were freezed & downturned My prominence peaks are now combat sectors My alluring flowers doesn't bloom now My morning breeze turned to gale My crooning birds took a flight to restful site My forests were desolated My name is Kashmir I was a land of happiness afore but now full of dejection I was a h...

Rubai 50 - Tez Hawa

Hawa itni tez thi ki pedoon ko bhi tod kar rakh dia, chaaroo aur koi nazaqat na rahi Bhala meri jalayii hui chhoti ki shama kaha muqabala kar paati uss toofan se Woh raahein andheroon mein khamoosh padii thi, kisi shai ki bhi harqat nahi Bhala mere qadam padne se thodi hi roshani ho jaati uss veeran jega pe

Poem 18 - Bleeding Paradise

Yes, we are being killed sinless By these homicidal blackguards No liberality, no clemency Foreshadowed repeatedly No pointer of generosity Yes, the anecdote belongs To the bleeding paradise But annulled and fictitious By these inhuman crown headed No hearers of the heart-rending story No acknowledgement for the screech Yes, the peace is effaced From the fiery territory The lifeblood of the guiltless Flowing like an unceasing river The tears of all mothers resonating But nowt curiosity of consciousness The undisclosed pain of all fathers Decaying them soundlessly The brothers & sisters whimpering And their mewl narrowly observed Yes, the tale belongs To the roaring kashmir Where humanity is buried  Underneath the terra firma

Rubai 49 - Kashmiriat

خوشی یہاں کے آنگن سے کب کی اجڑ چکی ہے، ہر سحر و پہر ہم مرتے ہے Khushi yaha ke aangan se kabb ki ujad chuki hai, harr seher-o-peher hum marte hai The happiness was desolated from our courtyard long time ago, we are dying ceaseless اک فرضی مسکان چہرے پے لیے بیٹھے, اندر ہی اندر آنسوں بہایا کرتے ہے  Ek farzii muskaan chehre pe liye baithe, andar hi andar aansoo bahaya karte hai We are just keeping a fake smile on our faces & secretly shedding our tears from inside ہر اشک کی درد بھری کہانی یہاں سنے گا کون، قبر میں سب ہے سویے پڑے Har ashq ki dard bhari kahani yaha sunnega kon?, qabar mein sab hai soyee pade Who will listen to the painful story of every tear when all are sleeping in the graves? کرے جو دعو‌أ وہ بزدل لوگ طاقتور ہونے کا، اصل میں کشمیریت سے ڈرتے ہے Kare jo daawah woh buzdil log taqatwar hone ka, asal mein kashmiriat se darte hai The ones who claim to be powerful are just cowards & in reality, are afraid of solidarity of kashmiris